036 : 今年の漢字 kotoshi no kanji.


Kanji del año.

En Japón ya es tradicional que cada año se escoja el kanji que mejor representa al año en curso (y a punto de terminar), actividad que se viene realizando desde el año 1995 por la Japan Kanji Aptitude Testing Foundation y que culmina con una ceremonia en el templo Kiyomizu de Kyoto en donde el sacerdote principal se encarga de publicar el kanji ganador escribiendolo en un 和紙 "washi" (papel típico japonés) de 1.5 x 1.3 metros con un pincel especial. Esta escritura se deja expuesta al público hasta el 31 de diciembre para despedir el año.



今年の漢字

Kotoshi no kanji - Kanji del año


2017: 北 (kita)
Kanji cuyo significado es "norte" describe a la perfección el año 2017 ya que hace referencia a la "amenaza nuclear y a las pruebas de misiles de Corea de Norte".

2016: 金 (kin)
La elección de este kanji por tercera vez tiene relación directa con los escándalos políticos existentes dicho año con el uso privado de fondos públicos y la gran presentación realizada por Japón en la Olimpiadas en donde se adjudico una gran cantidad de medallas de oro.

2015: 安 (yasu)
El significado de este kanji puede ser "barato", "seguridad" y "paz", se puede decir que representa un tema de polémica en Japón por el Proyecto de Ley de Seguridad 安保関連法案, un tema bastante candente en la sociedad japonesa.

2014: 税 (zei)
El 2014 fue el año en que el impuesto sobre el consumo japonés fue incrementado del 5% al 8%, el kanji significa literalmente "impuesto". El alza en el impuesto produjo que la economía japonesa volviese a entrar en una etapa de recesión.

2013: 輪 (rin)
Este kanji significa "anillo" y su elección tiene relación directa con la adjudicación de los juegos Olimpicos del 2020 ya que es un proyecto que aporta significativamente a la recuperación económica del país, a tal grado que se creó un nuevo término para ello, el gorinnomics (gorin-economics).

2012: 金 (kin)
Nuevamente es escogido el kanji "oro" por referencia a los oros obtenidos en los juegos Olímpicos de Londres.

2011: 絆 (kizuna)
Este año es y será recodado por el pueblo japonés debido al impacto que causó unos de los terremotos más grandes del mundo acompañado del tsunami que afectó la región de Tohoku, el kanji singifica "lazo" y se refiere al lazo que se forma entre las personas tras sufrir la embestida de la naturaleza.

2010: 暑 (sho)
La elección de este kanji se realizó por la gran ola de calor que afecto al pais batiendo todos los records, el kanji singnifica literalmente "calor".

2009: 新 (shin)
Kanji cuyo significado es "nuevo" hizo referencia a la gripe aviar, además su escritura en japonés se escribe con el mismo kanji (shingata influenza).

2008: 変 (hen)
"Cambio", representa el cambio generado con la elección del primer ministro.

2007: 偽 (gi)
Gran polemica se vivió en Japón durante el 2007 al descubrirse que se estaban reetiquetando productos vencidos para volverlos a poner a la venta, la elección de este kanji "falsedad" hace referencia exclusiva a este evento.

2006: 命 (mei)
El 2006 fue un año marcado por las noticias referentes a los suicidios y muertes automovilisticas (principalmente por conducir bajo la influencia del alcohol), el kanji seleccionado significa "vida".

2005: 愛 (ai)
Este kanji significa "amor" y fue seleccionado porque durante el 2005 se llevó a cabo la "Expo 2005" en Aichi que se escribe con el mismo kanji.

2004: 災 (sai)
Este año estuvo marcado por los desastres, el terremoto de Chūetsu, el tifón de Tokage y el accidente en la central nuclear Mihama. El kanji significa literalmente "desastre".

2003: 虎 (ko)
Una elección plenamente deportiva, el equipo de baseball "Hanshin Tigers" se corona campeón de la liga por primera vez en 18 años. El kanji significa "tigre".

2002: 帰 (ki)
Cinco ciudadanos japoneses lograron regresar a casa gracias a los diaologos entre Japón y Corea del Norte (país que los tenía secuestrados). El kanji significa "regreso".

2001: 戦 (sen)
La elección de este kanji cuyo significado es "guerra" tuvo una connotación internacional debido al ambiente de guerra generado luego del ataque terrorista sufrido por EEUU el 11 de septiembre.

2000: 金 (kin)
La gran presentación de Japón en los juegos Olimpicos de Sidney fue la que gatilló la elección del kanji "oro" como representante del año.

1999: 末 (matsu)
Último año de la década, siglo y milenio, una característica que llevó a la elección del kanji "final" como el kanji del año.

1998: 毒 (doku)
La polémica muetre de 4 personas y 63 enfermas por el consumo de curry envenenado fue la justificación de la elección del kanji "veneno".

1997: 倒 (to)
Una serie de problemas financieros dieron como resultado la quiebra de varias empresas y bancos en el país por lo que la elección del kanji "derrumbe" refleja fielmente lo ocurrido durante el año.

1996: 食 (shoku)
Segundo año escogiendo el kanji que lo representa y el seleccionado fue "comer" debido a los casos de intoxicación alimenticia sufridos por E.coli.

1995: 震 (shin)
El año 1995 fue marcado por el gran terremoto de Hanshin y el kanji seleccionado significa literalmente "terremoto", este kanji además cuenta con la importancia de ser el primer kanji elegido para representar un año.



ありがとうございました!!